Любопытные для лингвиста идеи высказал недавно профессор А.Н. Барановым относительно бытования языка в пространстве права. Любопытные потому, что противоречивые. О чём это я? Читайте здесь.

0

Последний пост о том, как правильно составить вопросы для «ударной» лингвистической экспертизы по Вашему делу.

0

Продолжаем наш разговор о том, как правильно формулировать вопросы эксперту-лингвисту.

0

Качественной экспертизу делает… заказчик. Именно он в силах сделать путь эксперта к выводам лёгким и прозрачным — или «завалить» экспертизу уже на стадии назначения, поставив некорректные вопросы. Как быть? Разбираемся вместе.

0

Что это — научная литература, добротный научпоп или просто развлекательное чтиво? Читать или не читать лингвисту-эксперту, что ценного можно почерпнуть для себя? Ну и наконец, «Код да Винчи» — это плагиат или всё-таки нет?

0

Разбираемся, есть ли лингвистические основания считать эту фразу оскорбительной и выражающей «неуважение» к власти?

0

Лингвистическая коллизия: налоговики запрещают организации использовать слово «федеральный» в названии. Правомерно ли это?

0

На днях прочла на сайте ГЛЭДИС прямо-таки вопиющую новость. Уже заголовок наводит на мысли: «Эксперты, сделавшие экспертизу по делу В. Шевченко в Санкт-Петербурге, оказались ИП»…

0

Имеет ли экспертное учреждение право вставлять в своё фирменное наименование словосочетание «судебная экспертиза»? Не ассоциируется ли слово «судебный» только с деятельностью судов? Давайте разбираться.

0

Хотя работа профессора А.Н. Баранова небесспорна в отдельных положениях, в целом это отличный учебник, излагающий азы профессии. Пожалуй, лучшего до сих пор в России не издано, хотя книга впервые увидела свет в 2007 году и с тех пор шесть раз переиздавалась.

0