Может ли унизительная оценка лица при оскорблении выражаться не номинацией?

 

Добрый день, уважаемые читатели!

Не так давно я в очередной раз столкнулась с мнением коллеги о том, что выражение «Иди на х…» оскорблением не является, поскольку здесь нет прямой номинации лица.

Собственно, и ранее не все коллеги были согласны с тем, что это выражение может рассматриваться как оскорбительное.

У меня же уже была развёрнутая публикация о том, почему «Иди на х…» — это оскорбление. Не согласны коллеги были как раз по причине отсутствия номинативности в этом выражении. Но, собственно, почему мы думаем, что она обязательно должна быть?

Трактовка понятия оскорбление указывает на то, что должна иметь место «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной или иной противоречащей общепринятым нормам морали и нравственности форме». Возникает соблазн считать, что словесное унижение – это только статичные ярлыки-существительные, которыми адресант пригвождает адресата к месту.

Между тем, скажем так, «динамическая» точка зрения на понятие «оскорбление» была выражена ещё в «Справочнике по судебной лингвистической экспертизе» К.И. Бринёва, выпущенном около 10 лет назад. Автор предлагает рассматривать оскорбление как речевой акт, и с этой позиции не имеет значения, какими именно словесными формулами выражается унизительная оценка, главное – чтобы формула имела нужный потенциал (желание понизить статус оппонента). Формулу (речевое поведение оскорбления) учёный описал так:

«А) знаю, что Х способно причинить тебе психологический ущерб;

Б) хочу, чтобы ты знал, сто я говорю Х;

В) говорю Х, чтобы причинить тебе психологический ущерб» (Бринёв К.И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе. М: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2014 (издание стереотипное). С. 61).

Аналогичная точка зрения нашла впоследствии отражение в ведомственной методике Минюста 2016 года (Т.М. Изотова, В.О. Кузнецов, А.М. Плотникова «Судебная лингвистическая экспертиза по делам об оскорблении», РФЦСЭ при Минюсте России, 2016). Авторы выделили конкретные классы слов и выражений, которые нужно относить к словесным средствам, реализующим унизительную оценку лица. Вот эти классы:

  1. Пейоративы – как раз пласт негативно-оценочных слов и устойчивых сочетаний, представляющих собой номинации (наименования лица по полу, профессии, идеологии, умственному развитию, зоосемантические метафоры и проч.).
  2. Посылы – «устойчивые выражения, семантическим ядром которых является отстранение адресанта от адресата, выражение негативного отношения к личности адресата, предполагающее понижение социального статуса адресата и демонстрацию превосходства адресата над адресантом: иди ты на х…, пошёл ты в ж…, шёл бы ты в п… и др.» (с. 24 указанной методики).
  3. Выражение презрения посредством сообщения адресату о каких-либо унизительных действиях в отношении него. «В данном случае так же, как и в посылах, имеет место выражение негативного отношения к личности адресата, предполагающее понижение социального статуса адресата и демонстрацию превосходства адресанта над адресатом: плевать мне на тебя; ты у меня будешь яйца лизать; е… тебя в рот и др.» (стр. 25 указанной методики).

Отмечу, что эта же классификация (без изменений) нашла отражение в фундаментальном учебном пособии Е.И. Галяшиной «Судебная лингвистическая экспертиза» 2021 года (см. страницы 278-282).

Разумеется, при отнесении конкретного спорного высказывания к тому или иному классу или вообще к категории слов/выражений с инвективной семантикой эксперту необходимо учитывать контекст. Например, в названном учебном пособии Е.И. Галяшина справедливо замечает, что «в ситуации бытового общения посыл, произнесённый с целью прерывания дальнейших коммуникативных контактов, способен реализовать значение отказа от чего-либо, нежелательности чего-либо и в таком контексте не может иметь унизительного для адресата смысла» (с. 280).

Вывод: конечно, унизительная оценка лица может выражаться и не посредством номинации. В богатом арсенале русского языка есть немало иных средств, кроме пейоративов. Хорошо, что теперь это признано широко и в авторитетных изданиях.

Анастасия АКИНИНА,

независимый судебный эксперт-лингвист, автор блога «ЛингЭксперт», член Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС), член Палаты экспертов «СУДЭКС», член Союза журналистов России.

 

Print Friendly, PDF & Email
0

Обсуждение закрыто.