Друзья, я систематически слышу восклицания, что, дескать, филология никому не нужна и поэтому умирает. Теперь ведь писать может любой, не обязательно четыре года учиться на филфаке; ошибки исправит Ворд (а если не он, так любой другой редактор: функция правописание сейчас всюду встроена). А в школе «платят копейки», потому нет смысла тратить лучшие годы на «никому не нужную» (читай «неденежную») профессию.
При этом реалии таковы, что количество мест на филфаках — и бюджетных, и вообще в принципе рассчитанный на эту специальность — в непрофильных вузах сокращается, как в бакалавриате, так и в магистратуре и аспирантуре. Непрофильных — значит общего профиля, то есть нелингвистических (вроде Государственного института русского языка) или не литературных (вроде Литературного института).
Вроде бы стране гуманитарии не нужны. Нужны технари.
Может быть, с точки зрения бюджетного обеспечения дело так и обстоит. Но вместе с тем я считаю «ненужность» филологии в современной России мифом. «Я» — это человек, осознанно выбравший именно филологическую стезю и применяющий полученные в вузе знания в работе ежедневно. Напомню, что я профессионально занимаюсь судебной лингвистикой, отчасти и автороведением, веду профессиональный блог «ЛингЭксперт», а кроме того, работаю в небольшой районной газете шеф-редактором (это новое название должности ответственного секретаря).
Мои однокурсницы на обочине жизни тоже не остались. Среди нашего выпуска есть школьные учителя (в том числе одна отмечена премией ставропольского правительства), вузовские преподаватели, журналисты, репетиторы, методисты отделов образования. Кто-то сменил профессию или открыл своё дело, с филологией не связанное, но это тоже вполне в русле нашего времени.
Однако наблюдаю я не только за судьбой однокурсниц. Общественный запрос на филологию есть. Не государственный, а именно общественный. Грамотная речь по-прежнему в цене, и обилие вакансий на «Хедхантере» с требованием «грамотная речь» или даже «абсолютная грамотность» это подтверждает.
Это потому, что грамотность вообще сейчас в упадке у большинства людей. Увы. Для очень и очень многих не то что составить даже простенький текст на родном (!) языке, но и понять текст, составленный другим, стало проблемой. Понять и уловить даже прямой смысл, не говоря уже, например, об иронии. Это я говорю как лингвист-эксперт, видящий, что даже для текста с матерным и словами судьям всё чаще требуется заключение лингвиста-эксперта, чтобы вынести вердикт, например, об оскорблении…
Дабы развеять устоявшиеся мифы о том, что филология — отрасль не современная и неденежная, я хочу дать список профессий, которые опираются на филологических знания; без них как минимум будет тяжело, а как максимум — могут отказать работодатели. А в некоторых случаях без диплома филолога даже законом запрещено подвизаться в определённой сфере.
Итак, кем можно работать с дипломом филолога?
1. Лингвист-эксперт (реже эксперт-авторовед). Как раз тот случай, когда в профессии диплом, подтверждающий специальные познания, требуется по закону. Кстати, здесь не обязательно иметь именно и только филологические знания, хотя это база. Сегодня вузы успешно выпускают уже готовых экспертов с соответствующим дипломом. Какие именно вузы, я писала в статье «Где учиться на лингвиста-эксперта?».
2. Преподаватель русского языка (как родного/государственного): в школе, в вузе. Если организация бюджетная, то профильный диплом тоже обязателен по закону (или хотя бы диплом о профпереподготовке), поскольку есть единые профессиональные стандарты и классификаторы, строго проверяемые ревизорами.
3. Преподавание русского языка как иностранного — в юридических вузах, готовящих дипломатов, в профильных лингвистических вузах, в вузах, принимающих студентов по обмену. Хороший пример профильного вуза, делающего упор именно на эту специализацию, – Государственный институт русского языка имени Пушкина.
4. Переводчик. В том числе очень часто бывают нужны переводы официальных документов (вроде дипломов). Так что, если Вы ещё учитесь на филфаке, лучше подтянуть иностранные языки.
5. Специалист по корпусной лингвистике. На эту тему есть интересный бесплатный курс на «Открытом образовании», можно получить начальные знания. В эпоху искусственного интеллекта корпусная лингвистика переживает подъём. Да и вообще для любого филолога корпус текстов разных стилей и жанров – кладезь информации и универсальный рабочий инструмент. Знаю, что многие крупные вузы создают свои корпуса текстов. Этим же занимаются научные центры (вроде Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН).
6. Специалист по компьютерной лингвистике (цифровой лингвист). На эту тему тоже есть хороший и тоже бесплатный курс на «Открытом образовании» — «R для лингвистов». А в Томском госуниверситете работает магистратура по компьютерной лингвистике. Ещё одна крайне востребованная профессия в стремительно наступающей эпохе искусственного интеллекта. Цифровой лингвист не раз уже попадался мне в десятке самых востребованных профессий ближайшего будущего. Подробнее об этой специализации можно почитать здесь или вот в этой книге.
7. Репетитор для школьников, студентов; в том числе занятия с иностранцами, изучающими русский, — в роли носителя языка.
8. Редактор.
9. Преподаватель на курсах литературного редактирования.
10. Корректор.
11. Учёный в сфере когнитивный наук (нейролингвистика, психолингвистика).
***
Это только профессии, в которых задействованы лингвистические познания. Теперь для литературоведов:
12. Литературный обозреватель или литературный критик — в СМИ или для издательств.
13. Вузовский преподаватель, учёный.
14. Писатель, в том числе коммерческий (то есть когда Вы пишете для других людей на заказ).
15. Лектор, ведущий собственный блог (например, на YouTube) или продающий авторские курсы на площадки дистанционного образования.
***
Филологические навыки могут пригодиться в таких отраслях, как:
— реклама,
— копирайтинг,
— журналистика,
— социология (если Вы изучали, например, гендерную лингвистики, социолингвистику, этнопсихолингвистику).
Разумеется, для всех этих профессий знаний по филологии – не исчерпывающий критерий. Необходимо что-то ещё прилагать к знанию правил языка – другой язык, общие основы судебной экспертизы и методологию судебной лингвистики, знания по педагогике, начатки программирования, умение держаться перед камерой. Но это реальность нашего века: единожды получив знания в университете, не получится рассчитывать, что они будут кормить всю жизнь. Придётся доучиваться так или иначе – в студенческие годы или после. Я считаю это нормой, так же думают и работодатели.
А что думаете вы по поводу востребованности гуманитарного знания – и филологии в частности – в современной России?
Анастасия АКИНИНА,
автор блога «ЛингЭксперт», независимый эксперт-лингвист, член ГЛЭДИС, член СЖР, включена в Единый реестр экспертов Судебно-экспертной палаты РФ, член СЖР.