«Иди на х…!»: оскорбление или нет?

Аудиоверсия в конце статьи

В комментариях меня попросили ответить, будет ли всем известное выражение «Иди на х…» оскорбительным.

Чтобы не распыляться на многократные ответы всем желающим, я решила превратить свой персональный комментарий в полноценную статью, которую впоследствии легко можно будет найти при необходимости.

Искомую фразу я уже как-то анализировала в одном из экспертных заключений. Приведу адаптированный для статьи вариант.

Но сразу определимся: эксперт-лингвист не устанавливает, является ли то или иное выражение оскорбительным. Я об этом уже писала и в статьях, и в своих заключениях десятки раз. Установить, что выражение оскорбительно, — то же самое, что вынести приговор по судебному делу. Этим занимается судья. А эксперт выявляет и описывает характеристики фразы с лингвистических позиций, которые позволят судье прийти к выводу, имело ли место оскорбление или нет.

С этим разобрались. Переходим к анализу.

***

Выражение «Иди на х…й» в русском языке табуировано, то есть запрещено к употреблению в общественном месте и в ситуации общения на литературном языке. Табуированность объясняется наличием нецензурной (обсценной) лексики, а именно слова «х…й». Таким образом, ключевой показатель по делам об оскорблении – неприличная форма высказывания – в данном случае очевиден. Не буду на этом останавливаться подробно.

Выражение «Иди на х…й!» — фразеологизм. Оно имеет ряд значений, актуализирующихся в зависимости от контекста. Привожу определения из нескольких авторитетных источников:

«Иди (пошёл, вали) на х..!» — Катись, убирайся отсюда! (Квеселевич Д.И. Самый полный словарь ненормативной лексики, 2011, с. 947),

«Идти [валить, катиться, пойти, полететь, прийти, приходить, проваливать, сходить, убираться] на [под] х… (моржовый) [к х…м (собачачьим, собачьим), к х..ю (собачьему)] (малыми скоростями, малой скоростью, мелкими шагами, шажками) (бабочек ловить, ср..ть):

1.0.0.0. Употр. для выражения презрения к кому-л. Со знач. оскорбления.

2.0.0.0 Категорически отказать кому-л. в сексуальном контакте.

3.0.0.0. Со значением проклятия, пожелания неприятных событий или  смерти.

3.1.0.0. Употр. для выражения отрицательных эмоций по отношению к кому-л.

4.0.0.0. Употр. как предложение немедленно удалиться из какого-л. пространства или из поля зрения говорящего.

4.1.0.0. Употр. в 1 л., 3 л. и безлич. Уходить, удаляться.

5.0.0.0. Со знач. пожелания прекратить отношения с кем-л., расстаться.

6.0.0.0 Категорически отказать в какой-л. просьбе.

6.0.0.1. (с кем <чем>). Употр. для выражения категорического нежелания выполнять чьи-л. требования. Грубо отказаться от сотрудничества с кем-л., отказываться от чьего-л. руководства.

6.0.0.2. Употр. для выражения категорического нежелания выполнять чьи-л. советы.

6.0.0.3. Употр. для выражения категорического нежелания действовать в соответствии с чьими-л. служебными правилами.

6.0.0.4. Употр. для выражения категорического нежелания делать что-л., предлагаемое собеседником. Нет, не хочу.

7.0.0.0. Употр. для выражения несогласия с чьими-л. словами.

7.0.0.1. Употр. для выражения грубого пренебрежения и недоверия к словам собеседника. Употр. как требование не сообщать.

7.0.0.2. Употр. для выражения грубого презрения к чужому мнению, нежелания с ним считаться.

8.0.0.0. Употр. для выражения нежелания вступать в информационный контакт и иметь какие-л. совместные дела с кем-л.

8.0.0.1. Употр. как грубое требование перестать говорить что-л. неприятное и прекратить речевой контакт с собеседником.

8.0.0.2 Употр. как просьба перестать требовать что-л. от говорящего и временно прекратить речевой контакт с собеседником.

8.0.0.3. Употр. как грубое требование перестать задавать бессмысленные вопросы.

8.0.0.4. Употр. как дружеская просьба перестать давать советы.

8.0.0.5. Употр. как просьба перестать грубо себя вести и оставить собеседника в покое.

9.0.0.0. что. Употр. для выражения крайней степени разочарования в чём-л.

9.0.0.1. Употр. как пожелание забыть и никогда не вспоминать что-л.

10.0.0.0 Употр. со значением прощальных слов в ситуации, когда кто-л. покидает какое-л. пространство.

11.0.0.0. Не выдерживать сравнения, не мочь соперничать.

12.0.0.0. Миновать, <стать фактом прошлого> без заметного смысла, результат, цели, не принеся никаких перемен в чье-л. жизни.

12.0.0.1. О неожиданном прекращении какого-л. процесса, действия.

13.0.0.0. Стать ненужным для кого-л., перестать быть необходимым для кого-л.

13.1.0.0. Утратить свою ценность, изменить свой ценностный статус.

13.2.0.0. Быть ненужным в данный момент (о предмете).

14.0.0.0. <Употр. Как требование прекратить любые контакты с какой-либо социальной организацией, сообществом, страной>.

15.0.0.0. Уйти и больше не появляться.

(Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Т.1, 2005, с. 134-141).

«Иди (пошёл) [ты] на х…!Обсц. Груб-прост. Бранно. 1. Убирайся, проваливай! 2. Отстань, не приставай! 3. Ни в коем случае! Ни за что!» (Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь, 2008, с.270).

 

Судя по толкованиям, фраза «идти (иди) на х…й!» содержит негативные оценочные коннотации, связанные с грубым неприятием собеседника или его действий, выражением презрительного отношения к собеседнику, резким нежеланием соглашаться с собеседником или выполнять его требования, семантикой категорического отказа в бранной форме.

В словаре А. Плуцера-Сарно в одном из значений выражения отмечена прямая семантика оскорбительности: «Употр. для выражения презрения к кому-л. Со знач. оскорбления». Чтобы уяснить точное значение выражения, нужен конкретный контекст. Так что в нашем случае трудно о чём-либо судить определённо. Кроме того разве, что выражение почти всегда употребляется, чтобы тем или иным образом обесценить собеседника как деятеля или как личность вообще.

Вот важнейшая цитата, которая содержит квинтэссенцию экспертных рассуждений по поводу нашей фразы:

«Согласно научным источникам, посыл на три буквы всё-таки содержит негативную оценку адресата, см. значение выражения «иди на х…»: ‘я выражаю своё отрицательное отношение к тебе и своё желание не видеть, не слышать и т.д. тебя, не иметь с тобой дела (вообще или в данной ситуации); я выражаю требование, чтобы ты повёл себя так, чтобы моё желание было выполнено; выбор способа выполнения предоставляется тебе; одновременно я хочу тебя оскорбить и делаю это’ [Левин Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка]».

Такая точка зрения была выражена в статье «Эксперт объяснил, почему «Иди на х…» не является оскорблением» от барнаульского экспертного центра «Лингва-эксперт» в качестве рецензии на заключение другого специалиста. К сожалению, сегодня статья удалена по не известным мне причинам. Но у меня осталась вордовская копия (всегда копирую себе понравившиеся материалы). Прикрепляю файл, чтобы вы смогли почитать.

Уточню, если вы вдруг потеряли нить наших рассуждений: здесь говорится, что слова «Иди на х…!» содержат-таки отрицательную оценку адресата и однозначно демонстрируют, что говорящий считает себя в каком-то отношении выше собеседника и вправе его словесно унижать.

А теперь немного теории.

«Что такое оценка личности с лингвистической точки зрения? Это предицирование (приписывание) человеку свойств и качеств в аспекте Добра или Зла, Пользы или Вреда, Красоты или Безобразия, Благородства или Подлости и тому подобных аксиологических (оценочных) категорий или  представление его действий и поступков как подлежащих аксиологической  характеристике» (Цена  слова.  Из  практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести,  достоинства  и  деловой  репутации, 2002, с. 183).

Соответственно, под отрицательной (негативной) оценкой личности в теории и методологии лингвистической экспертизы понимается приписывание собеседнику как человеку, личности в целом негативных свойств, характеристик по каким-либо значимым для данного общества, культуры основаниям.

Словом, наше выражение «Иди на х..!», когда оно адресовано лично собеседнику, является негативно-оценочным  и характеризует адресата как человека. А именно приписывает адресату свойства, отрицательно оцениваемые в обществе (свойства человека, вызывающего презрение и пренебрежение, с чьим мнением говорящий не хочет считаться).

***

Ещё интересно «разложить» высказывание как речевой акт. Имеет ли оно признаки речевого акта оскорбления?

Согласно концепции Константина Ивановича Бринёва (весьма мною уважаемого) и Сибирской ассоциации лингвистов-экспертов, структура речевого акта оскорбления такова:

А) Знаю, что Х способно причинить тебе психологический ущерб,

Б) Хочу, чтобы ты знал, что я говорю Х,

В) Говорю Х, чтобы причинить тебе психологический ущерб.

Здесь Х – оскорбительное высказывание (высказывание, относящееся к одной из групп оскорбительной лексики).

Цель речевого акта оскорбления — снизить статус адресата. Бранное или нецензурное высказывание в адрес собеседника как раз понижает его социальный «рейтинг». Такого рода выражения «умаляют его <адресата> статус в глазах окружающих, поскольку оскорбитель присваивает себе право публично нарушать моральные нормы общества, при том, что потерпевший этими правами не пользуется», говорящий «публичным нарушением норм приписывает себе более высокий статус, демонстрирует возможность разговаривать с потерпевшим, не соблюдая нормы культуры общения и речевого этикета» (Стернин И.А. Речевое (бытовое) и юридическое оскорбление).

Коммуникативное намерение говорящего в речевом акте оскорбления – оскорбить, унизить адресата, выразить своё презрительное отношение, нанести собеседнику обиду, намеренно понизить его статус, дискредитировать в глазах общественности.

Само понятие психологического вреда и установление желания говорящего нанести такой вред, а также установление факта, что психологический вред нанесён, выходят за пределы компетенции эксперта-лингвиста. Однако эксперт вполне может по широкому контексту (особенно если есть видеозапись) установить коммуникативное намерение говорящего.

Поскольку здесь я рассматриваю только «голую» фразу без контекста, понять, был ли речевой акт оскорбления, не получится (именно в данном случае). Надо как минимум знать социальные роли собеседников и кем они приходятся друг другу. Я привела здесь признаки речевого акта, чтобы вы их знали и могли вычленить при необходимости.

***

Резюме.

Выражение «Иди на х…!» содержит в себе резко негативную оценку адресата. Эта оценка выражена в неприличной (матерной) форме. Так что в широком смысле фразу в абсолютном большинстве случаев можно рассматривать как оскорбительную.

Однако всегда нужно анализировать контекст! Как ни парадоксально, в некоторых случаях рассматриваемое выражение оскорбительным с лингвистической точки зрения не будет. Например, если оно не адресовано собеседнику лично (например, в предложениях вроде «Да пусть они все на х… пойдут» — тут ещё доказать надо, что под «всеми» говорящий подразумевал и конкретного Х). Или если оно произнесено в дружеской обстановке в компании «своих». Или когда с помощью этой фразы говорящий выражает своё восхищение собеседником (да, и такое бывает). Тут оценка будет положительной, так что вновь одно из существенных условий оскорбительности не соблюдается.

Словом, контекст – наш царь и бог. Без него экспертный анализ ничего не стоит. Но некоторые общие положения, которые нужно держать в уме, я здесь привела. Надеюсь, материал был полезен. Спасибо за внимание!

Анастасия АКИНИНА.

Источники:

1.                Бринёв К.И. Лингвистическая экспертиза: справочные материалы/ К.И. Бринев, О.Н. Матвеева. – Барнаул, 2012.

2.                Бринёв К.И. Справочник по судебной лингвистической экспертизе. – М., 2014.

3.                Квеселевич Д.И. Самый полный словарь ненормативной лексики. – М., 2011.

4.                Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Русское сквернословие. Краткий, но выразительный словарь. – М., 2008.

5.                Плуцер-Сарно А. Большой словарь мата. Т.1. – СПб, 2005

6.                Россинская Е.Р., Галяшина Е.И. Настольная книга судьи: судебная экспертиза. – М., 2011.

7.                Стернин И.А. Речевое (бытовое) и юридическое оскорбление — читать.

8.                Стернин И.А. Неприличная форма высказывания в лингвокриминалистическом анализе текста — читать.

9.                Цена  слова.  Из  практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести,  достоинства  и  деловой  репутации /Под  ред.  проф. М.В. Горбаневского. – М., 2002.

10.           Эксперт объяснил, почему «Иди на х…» не является оскорблением — читать.

 

Аудиоверсия
Print Friendly, PDF & Email
0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *